10Alas, alas, for your negligence, O
people of the Bayán! Alas, alas, for your blindness, O concourse of the faithless! For, prompted by self-conceit and vainglory, ye have ascribed the station of successor to one of His enemies and have contended thereby with God, the Author of all religions aforetime and hereafter. Thus have ye returned to the arguments of the people of the
Qur’án, notwithstanding that We prohibited you from uttering a single word in His presence save by His leave. God knoweth and testifieth to the truth of My words. Contemplate, therefore, your condition and the measure of your understanding. Woe betide you, and your thoughts, and your judgement, O ye that are in grievous loss! Know ye not that We have rolled up that which the people possessed, and have unfolded a new order in its place? Blessed, then, be God, the sovereign King, the Unfolder, the Almighty, the Most Generous.
11Say: O people, cease your slander of Me. No word have I spoken except in praise of this
Revelation; no breath have I drawn but for the love of its Author; and nowhere have I turned My face save towards His shining and luminous Countenance. I have made the
Bayán and all that was revealed therein to be as a leaf in the celestial garden that belongeth unto Him, the Protector, the Gracious, the Almighty. Beware lest ye appropriate it and surrender it to him who, in pursuit of self and desire, seeketh to shed My blood anew and who contendeth with God. We, verily, unfolded the Bayán from a single word and returned it again to that same word, bidding it to appear before the Throne of Him Who is the All-Knowing, the All-Wise, that He