Tablets of Abdul-Baha Abbas
Volume I
of mineral in comparison with the existence of man is like unto non-being. When the body of man is destroyed and disintegrated, it returneth to the mineral.
Concerning the income of the printing and publishing society, as ye write, it must be expended for charitable purposes.
O ye believers of God! I am pleased with you and seek for your assistance and confirmation. I hope that ye may, day by day, add to your love, steadfastness, purity of intention and service to the Cause of God.
Upon ye be greeting and praise!
Abdul-Baha Abbas.
These
Tablets were originally written in Persian and all bear the caption, “He is God!”
1 and close with expressions of good will, such as, “Upon ye be greetings and praise!” These expressions have been omitted from this compilation; also such portions as are clearly of a personal nature, as well as names of persons, as instructed by
Abdul-Baha.
Omission of names of persons has been designated by the sign, thus ........; omission of purely personal portions of the text have been designated by the sign, thus ***. The translator’s interpolations are enclosed in parentheses, thus ( ); editor’s interpolations are enclosed in brackets, thus [ ]. For messages within Tablets a special sign has been found necessary and these messages are enclosed within this special sign, thus ~ ~. Quotations are shown by the usual sign, thus “ ”.
The great labor of translating these Tablets from the original language has been entrusted to the following translators,
v