The Promulgation of Universal Peace
Talks in Chicago, Wilmette, and Evanston, 30 April-5 May 1912
dome of the Mashriqu’l-Adhkár and adore the one God in the same spirit of truth; for the ages of darkness have passed away, and the century of light has come. Ignorant prejudices are being dispelled, and the light of unity is shining. The differences existing between nations and peoples will soon be annulled, and the fundamentals of the divine religions, which are no other than the oneness and solidarity of the human race, are being established. For thousands of years the human race has been at war. It is enough. Now let mankind, for a time at least, consort in amity and peace. Enmity and hatred have ruled. Let the world, for a period, exercise love. For thousands of years the nations have denied each other, considering each other as infidel and inferior. It is sufficient. We must now realize that we are the servants of one God, that we turn to one beneficent Father, live under one divine law, seek one reality and have one desire. Thus may we live in the utmost friendship and love, and in return the favors and bounties of God shall surround us; the world of humanity will be reformed; mankind, enjoy a new life; eternal light will illumine, and heavenly moralities become manifest.
Then divine policy shall govern the world, for the divine policy is the oneness of humanity. God is just and kind to all. He considers all as His servants. He excludes none, and His judgments are correct and true. No matter how complete human policy and foresight may appear, they are imperfect. If we do not seek the counsel of God or if we refuse to follow His dictates, it is presumptive evidence that we are knowing and wise, whereas God is ignorant; that we are sagacious and God is not. God forbid! We seek shelter in His mercy for this suggestion! No matter how far the human intelligence may advance, it is still but a drop, while divine omniscience is the ocean. Shall we say that a drop is imbued or endowed with qualities of which the ocean is devoid? Shall we believe that the policy and plan of this atom of a human soul are superior to the wisdom of the Omniscient? There is no greater ignorance than this. Briefly, some are mere children; with the utmost love we must educate them to make them wise. Others are sick and ailing; we must tenderly treat them until they recover. Some have unworthy morals; we must train them toward the standard of true morality. Other than this we are all the servants of one God and under the providence and protection of one Father.
These are the institutions of God and the foundations of His temple, the Mashriqu’l-Adhkár. The outer edifice is a symbol of the inner. May the people be admonished thereby.
I pray in your behalf that your hearts may be enlightened with
66