Brihadâranyaka-Upanishad
| 5 : 1 |
Fifth Adhyâya : First Brâhmana 1. |
1.That (the invisible
Brahman) is full, this (the visible
Brahman) is full}
2. This full (visible
Brahman) proceeds from that full (invisible
Brahman). On grasping the fulness of this full (visible
Brahman) there is left that full (invisible
Brahman)
3.
Om (is) ether, (is)
Brahman 4. 'There is the old ether (the invisible), and the (visible) ether of the atmosphere,' thus said
Kauravyâyanîputra. This (the
Om) is the
Veda (the means of knowledge), thus the
Brâhmanas know. One knows through it all that has to be known.
1.The threefold descendants of Pragâpati, gods, men, and Asuras (evil spirits), dwelt as Brahmakârins (students) with their father Pragâpati. Having finished their studentship the gods said: 'Tell us (something), Sir.' He told them the syllable Da. Then he said: 'Did you understand?' They said: 'We did understand. You told us "Dâmyata," Be subdued.' 'Yes,' he said, 'you have understood.'
2.Then the men said to him: 'Tell us something, Sir.' He told them the same syllable Da. Then he said: 'Did you understand?' They said: 'We did understand. You told us, "Datta," Give.' 'Yes,' he said, 'you have understood.'
3.Then the Asuras said to him: 'Tell us something, Sir.' He told them the same syllable Da. Then he said: 'Did you understand?' They said: 'We did understand. You told us, "Dayadham," Be merciful.' 'Yes,' he said, 'you have understood.'
The divine voice of thunder repeats the same, Da Da Da, that is, Be subdued, Give, Be merciful. Therefore let that triad be taught, Subduing, Giving, and Mercy.
1.Pragâpati is the heart, is this
Brahman, is all this. The heart,
hridaya, consists of three syllables. One syllable is
hri, and to him who knows this, his own people and others bring offerings
1. One syllable is
da, and to him who knows this, his own people and others bring gifts. One syllable is
yam, and he who knows this, goes to heaven (
svarga) as his world.
1.This (heart) indeed is even that, it was indeed the true
2 (
Brahman). And whosoever knows this great glorious first-born as the true
Brahman, he conquers these worlds, and conquered likewise may that (enemy) be
3! yes, whosoever knows this great glorious first-born as the true
Brahman; for
Brahman is the true.
1.In the beginning this (world) was water. Water produced the true
1, and the true is '
Brahman.
Brahman produced
Pragâpati 2,
Pragâpati the
Devas (gods). The
Devas adore the true (
satyam) alone. This
satyam consists of three syllables. One syllable is
sa, another
t(
i), the third
3 yam. The first and last syllables are true, in the middle there is the untrue
4. This untrue is on both sides enclosed by the true, and thus the true preponderates. The untrue does not hurt him who knows this.
2.Now what is the true, that is the Âditya (the sun), the person that dwells in yonder orb, and the person in the right eye. These two rest on each other, the former resting with his rays in the latter, the latter with his prânas (senses) in the former. When the latter is on the point of departing this life, he sees that orb as white only, and those rays (of the sun) do not return to him.
3.Now of the person in that (solar) orb
Bhûh is the head, for the head is one, and that syllable is one;
Bhuvah the two arms, for the arms are two, and these syllables are two;
Svar the foot, for the feet are two, and these syllables are two
1. Its secret name is
Ahar (day), and he who knows this destroys (
hanti) evil and leaves (
gahâti) it.
4.Of the person in the right eye Bhûh is the head, for the head is one, and that syllable is one; Bhuvah the two arms, for the arms are two, and these syllables are two; Svar the foot, for the feet are two, and these syllables are two. Its secret name is Aham (ego), and he who knows this, destroys (hanti) evil and leaves (gahâti) it.
1.That person, under the form of mind (
manas), being light indeed
2, is within the heart, small like a grain of rice or barley. He is the ruler of all, the lord of all — he rules all this, whatsoever exists.
1.They say that lightning is
Brahman, because lightning (
vidyut) is called so from cutting off (
vidânât)
3. Whosoever knows this, that lightning is
Brahman, him (that
Brahman) cuts off from evil, for lightning indeed is
Brahman.
1.Let him meditate on speech as a cow. Her four udders are the words
Svâhâ,
Vashat,
Hanta, and
Svadhâ 1. The gods live on two of her udders, the
Svâhâ and the
Vashat, men on the
Hanta, the fathers on the
Svadhâ. The bull of that cow is breath (
prâna), the calf the mind.
1.Agni Vaisvânara, is the fire within man by which the food that is eaten is cooked, i.e. digested. Its noise is that which one hears, if one covers one's ears. When he is on the point of departing this life, he does not hear that noise.
1.When the person goes away from this world, he comes to the wind. Then the wind makes room for him, like the hole of a carriage wheel, and through it he mounts higher. He comes to the sun. Then the sun makes room for him, like the hole of a
Lambara 2, and through it he mounts higher. He comes to the moon. Then the moon makes room for him, like the hole of a drum, and through it he mounts higher, and arrives at the world where there is no sorrow, no snow
3. There he dwells eternal years.
| 5 : 11 |
Eleventh Brâhmana. |
This is indeed the highest penance, if a man, laid up with sickness, suffers pain
1. He who knows this, conquers the highest world.
This is indeed the highest penance, if they carry a dead person into the forest
2. He who knows this, conquers the highest world.
This is indeed the highest penance, if they place a dead person on the fire
3. He who knows this, conquers the highest world.
1.Some say that food is
Brahman, but this is not so, for food decays without life (
prâna). Others say that life (
prâna) is
Brahman, but this is not so, for life dries up without food. Then these two deities (food and life), when they have become one, reach that highest state (i. e. are
Brahman). Thereupon
Prâtrida said to his father: 'Shall I be able to do any good to one who knows this, or shall I be able to do him any harm
4?' The father said to him, beckoning with his hand: 'Not so, O
Prâtrida; for who could reach the highest state, if he has only got to the oneness of these two?' He then said to him: '
Vi; verily, food is
Vi, for all these beings rest (
vishtâni) on food.' He then said: '
Ram; verily, life is
Ram, for all these beings delight (
ramante) in life. All beings rest on him, all beings delight in him who knows this.'
| 5 : 13 |
Thirteenth Brâhmana. |
1.Next follows the
Uktha 1. Verily, breath (
prâna) is
Uktha, for breath raises up (
utthâpayati) all this. From him who knows this, there is raised a wise son, knowing the
Uktha; he obtains union and oneness with the
Uktha.
2.Next follows the
Yagus. Verily, breath is
Yagus, for all these beings are joined in breath
2. For him who knows this, all beings are joined to procure his excellence; he obtains union and oneness with the
Yagus.
3.Next follows the Sâman. Verily, breath is the Sâman, for all these beings meet in breath. For him who knows this, all beings meet to procure his excellence; he obtains union and oneness with the Sâman.
4.Next follows the
Kshatra. Verily, breath is the
Kshatra, for breath is
Kshatra, i.e. breath protects (
trâyate) him from being hurt (
kshanitoh). He who knows this, obtains
Kshatra (power), which requires no protection; he obtains union and oneness with Kshatra
3.
| 5 : 14 |
Fourteenth Brâhmana. |
1.The words
Bhûmi (earth),
Antariksha (sky), and
Dyu 1 (heaven) form eight syllables. One foot of the
Gâyatrî consists of eight syllables. This (one foot) of it is that (i. e. the three worlds). And he who thus knows that foot of it, conquers as far as the three worlds extend.
2.The Rikas, the Yagûmshi, and the Sâmâni form eight syllables. One foot (the second) of the Gâyatrî consists of eight syllables. This (one foot) of it is that (i.e. the three Vedas, the Rig-veda, Yagur-veda, and Sama-veda). And he who thus knows that foot of it, conquers as far as that threefold knowledge extends.
3.The
Prâna (the up-breathing), the
Apâna (the down-breathing), and the
Vyâna (the back-breathing) form eight syllables. One foot (the third) of the
Gâyatrî consists of eight syllables. This (one foot) of it is that (i. e. the three vital breaths). And he who thus knows that foot of it, conquers as far as there is anything that breathes. And of that (
Gâyatrî, or speech) this indeed is the fourth (
turîya), the bright (
darsata) foot, shining high above the skies
2. What is here called
turîya (the fourth) is meant for
katurtha (the fourth); what is called
darsatam padam (the bright foot) is meant for him who is as it were seen (the person in the sun); and what is called
paroragas (he who shines high above the skies) is meant for him who shines higher and higher above every sky. And he who thus knows that foot of the
Gâyatrî, shines thus himself also with happiness and glory.
4.That
Gâyatrî (as described before with its three feet) rests on that fourth foot, the bright one, high above the sky. And that again rests on the True (
satyam), and the True is the eye, for the eye is (known to be) true. And therefore even now, if two persons come disputing, the one saying, I saw, the other, I heard, then we should trust the one who says, I saw. And the True again rests on force (
balam), and force is life (
prâna), and that (the True) rests on life
1. Therefore they say, force is stronger than the True. Thus does that
Gâyatrî rest with respect to the self (as life). That
Gâyatrî protects (
tatre) the vital breaths (
gayas); the
gayas are the
prânas (vital breaths), and it protects them. And because it protects (
tatre) the vital breaths (
gayas), therefore it is called Gâyatrî. And that Savitri verse which the teacher teaches
2, that is it (the life, the
prâna, and indirectly the
Gâyatrî); and whomsoever he teaches, he protects his vital breaths.
5.Some teach that
Sâvitrî as an
Anushtubh 3 verse, saying that speech is
Anushtubh, and that we teach that speech. Let no one do this, but let him teach the
Gâyatrî as
Sâvitrî 1. And even if one who knows this receives what seems to be much as his reward (as a teacher), yet this is not equal to one foot of the
Gâyatrî.
6. If a man (a teacher) were to receive as his fee these three worlds full of all things, he would obtain that first foot of the
Gâyatrî. And if a man were to receive as his fee everything as far as this threefold knowledge extends, he would obtain that second foot of the
Gâyatrî. And if a man were to receive as his fee everything whatsoever breathes, he would obtain that third foot of the
Gâyatrî. But 'that fourth bright foot, shining high above the skies
2' cannot be obtained by anybody — whence then could one receive such a fee?
7.The adoration
3 of that (
Gâyatrî):
'O
Gâyatrî, thou hast one foot, two feet, three feet, four feet
4. Thou art footless, for thou art not known. Worship to thy fourth bright foot above the skies.' If
5 one (who knows this) hates some one and says, 'May he not obtain this,' or 'May this wish not be accomplished to him,' then that wish is not accomplished to him against whom he thus prays, or if he says, 'May I obtain this.'
8.And thus
Ganaka Vaideha spoke on this point to
Budila Âsvatarâsvi 1: 'How is it that thou who spokest thus as knowing the
Gâyatrî, hast become an elephant and carriest me?' He answered: 'Your Majesty, I did not know its mouth.
Agni, fire, is indeed its mouth; and if people pile even what seems much (wood) on the fire, it consumes it all. And thus a man who knows this, even if he commits what seems much evil, consumes it all and becomes pure, clean, and free from decay and death.'
| 5 : 15 |
Fifteenth Brâhmana. |
1.2 The face of the True (the
Brahman) is covered with a golden disk
3. Open that, O
Pûshan 4, that we may see the nature of the True
5.
2.O
Pûshan, only seer,
Yama (judge),
Sûrya (sun), son of
Pragâpati 6, spread thy rays and gather them! The light which is thy fairest form, I see it. I am what he is (viz. the person in the sun).
3.Breath to air and to the immortal! Then this my body ends in ashes.
Om! Mind, remember! Remember thy deeds! Mind, remember! Remember thy deeds
1!
4.Agni, lead us on to wealth (beatitude) by a good path
2, thou, O God, who knowest all things! Keep far from us crooked evil, and we shall offer thee the fullest praise! (Rv. I, 189, 1.)