Brihadâranyaka-Upanishad
| 2 : 1 |
Second Adhyâya 1. : First Brâhmana 2. |
1.There
3 was formerly the proud
Gârgya Bâlâki 4, a man of great reading. He said to
Agâtasatru of
Kâsi, 'Shall I tell you
Brahman?'
Agâtasatru said: 'We give a thousand (cows) for that speech (of yours), for verily all people run away, saying,
Ganaka (the king of
Mithilâ) is our father (patron)
5.'
2.Gârgya said: 'The person that is in the sun
6, that I adore as
Brahman.'
Agâtasatru said to him: 'No, no! Do not speak to me on this. I adore him verily as the supreme, the head of all beings, the king. Whoso adores him thus, becomes Supreme, the head of all beings, a king.'
3.Gârgya said: 'The person that is in the moon (and in the mind), that I adore as
Brahman.'
Agâtasatru said to him: 'No, no! Do not speak to me on this. I adore him verily as the great, clad in white raiment, as
Soma, the king.' Whoso adores him thus,
Soma is poured out and poured forth for him day by day, and his food does not fail
1.
4.Gârgya said: 'The person that is in the lightning (and in the heart), that I adore as Brahman.' Agâtasatru said to him: 'No, no! Do not speak to me on this. I adore him verily as the luminous.' Whoso adores him thus, becomes luminous, and his offspring becomes luminous.
5.Gârgya said: 'The person that is in the ether (and in the ether of the heart), that I adore as Brahman.' Agâtasatru said to him: 'No, no! Do not speak to me on this. I adore him as what is full, and quiescent.' Whoso adores him thus, becomes filled with offspring and cattle, and his offspring does not cease from this world.
6.Gârgya said: 'The person that is in the wind (and in the breath), that I adore as Brahman.' Agâtasatru said to him: 'No, no! Do not speak to me on this. I adore him as Indra Vaikuntha, as the unconquerable army (of the Maruts).' Whoso adores him thus, becomes victorious, unconquerable, conquering his enemies.
7.Gârgya said: 'The person that is in the fire (and in the heart), that I adore as Brahman.' Agâtasatru said to him: 'No, no! Do not speak to me on this. I adore him as powerful.' Whoso adores him thus, becomes powerful, and his offspring becomes powerful.
8.Gârgya said: 'The person that is in the water (in seed, and in the heart), that I adore as
Brahman.'
Agâtasatru said to him: 'No, no! Do not speak to me on this. I adore him as likeness.' Whoso adores him thus, to him comes what is likely (or proper), not what is improper; what is born from him, is like unto him
1.
9.Gârgya said: 'The person that is in the mirror, that I adore as Brahman.' Agâtasatru said to him: 'No, no! Do not speak to me on this. I adore him verily as the brilliant.' Whoso adores him thus, he becomes brilliant, his offspring becomes brilliant, and with whomsoever he comes together, he outshines them.
10.Gârgya said: 'The sound that follows a man while he moves, that I adore as Brahman.' Agâtasatru said to him: 'No, no! Do not speak to me on this. I adore him verily as life.' Whoso adores him thus, he reaches his full age in this world, breath does not leave him before the time.
11.Gârgya said: 'The person that is in space, that I adore as Brahman.' Agâtasatru said to him: 'No, no! Do not speak to me on this. I adore him verily as the second who never leaves us.' Whoso adores him thus, becomes possessed of a second, his party is not cut off from him.
12.Gârgya said: 'The person that consists of the shadow, that I adore as Brahman.' Agâtasatru said to him: 'No, no! Do not speak to me on this. I adore him verily as death.' Whoso adores him thus, he reaches his whole age in this world, death does not approach him before the time.
13.Gârgya said: 'The person that is in the body
1, that I adore as
Brahman.'
Agâtasatru said to him: 'No, no! Do not speak to me on this. I adore him verily as embodied.' Whoso adores him thus, becomes embodied, and his offspring becomes embodied
2.
Then Gârgya became silent.
14.Agâtasatru said: 'Thus far only?' 'Thus far only,' he replied. Agâtasatru said: 'This does not suffice to know it (the true Brahman).' Gârgya replied: 'Then let me come to you, as a pupil.'
15.Agâtasatru said: 'Verily, it is unnatural that a Brâhmana should come to a Kshatriya, hoping that he should tell him the Brahman. However, I shall make you know him clearly,' thus saying he took him by the hand and rose.
And the two together came to a person who was asleep. He called him by these names, 'Thou, great one, clad in white raiment,
Soma, King
3.' He did not rise. Then rubbing him with his hand, he woke him, and he arose.
16.Agâtasatru said: 'When this man was thus asleep, where was then the person (purusha), the intelligent? and from whence did he thus come back?' Gârgya did not know this.
17.Agâtasatru said: 'When this man was thus asleep, then the intelligent person (
purusha), having through the intelligence of the senses (
prânas) absorbed within himself all intelligence, lies in the ether, which is in the heart
1. When he takes in these different kinds of intelligence, then it is said that the man sleeps (
svapiti)
2. Then the breath is kept in, speech is kept in, the ear is kept in, the eye is kept in, the mind is kept in.
18.But when he moves about in sleep (and dream), then these are his worlds. He is, as it were, a great king; he is, as it were, a great Brâhmana; he rises, as it were, and he falls. And as a great king might keep in his own subjects, and move about, according to his pleasure, within his own domain, thus does that person (who is endowed with intelligence) keep in the various senses (prânas) and move about, according to his pleasure, within his own body (while dreaming).
19.Next, when he is in profound sleep, and knows nothing, there are the seventy-two thousand arteries called
Hita, which from the heart spread through the body
1. Through them he moves forth and rests in the surrounding body. And as a young man, or a great king, or a great
Brâhmana, having reached the summit of happiness, might rest, so does he then rest.
20.As the spider comes out with its thread, or as small sparks come forth from fire, thus do all senses, all worlds, all Devas, all beings come forth from that Self. The Upanishad (the true name and doctrine) of that Self is 'the True of the True.' Verily the senses are the true, and he is the true of the true.
1.Verily he who knows the babe
3 with his place
4, his chamber
5, his post
6, and his rope
7, he keeps off the seven relatives
8 who hate him. Verily by the young is meant the inner life, by his place this (body)
9, by his chamber this (head), by his post the vital breath, by his rope the food.
2.Then the seven imperishable ones
10 approach him. There are the red lines in the eye, and by them Rudra clings to him. There is the water in the eye, and by it
Parganya clings to him. There is the pupil, and by it
Âditya (sun) clings to him, There is the dark iris, and by it
Agni clings to him. There is the white eye-ball, and by it
Indra, clings to him. With the lower eye-lash the earth, with the upper eye-lash the heaven clings to him. He who knows this, his food does never perish.
3.On this there is this Sloka:
'There
1 is a cup having its mouth below and its bottom above. Manifold glory has been placed into it. On its lip sit the seven
Rishis, the tongue as the eighth communicates with
Brahman.' What is called the cup having its mouth below and its bottom above is this head, for its mouth (the mouth) is below, its bottom (the skull) is above. When it is said that manifold glory has been placed into it, the senses verily are manifold glory, and he therefore means the senses. When he says that the seven
Rishis sit on its lip, the
Rishis are verily the (active) senses, and he means the senses. And when he says that the tongue as the eighth communicates with
Brahman, it is because the tongue, as the eighth, does communicate with
Brahman.
4.These two (the two ears) are the Rishis Gautama and Bharadvâga; the right Gautama, the left Bharadvâga. These two (the eyes) are the Rishis Visvâmitra and Gamadagni; the right Visvâmitra, the left Gamadagni. These two (the nostrils) are the Rishis Vasishtha and Kasyapa; the right Vasishtha, the left Kasyapa. The tongue is Atri, for with the tongue food is eaten, and Atri is meant for Atti, eating. He who knows this, becomes an eater of everything, and everything becomes his food.
1.There are two forms of
Brahman, the material and the immaterial, the mortal and the immortal, the solid and the fluid,
sat (being) and
tya (that), (i.e.
sat-tya, true)
2.
2.Everything except air and sky is material, is mortal, is solid, is definite. The essence of that which is material, which is mortal, which is solid, which is definite is the sun that shines, for he is the essence of sat (the definite).
3.But air and sky are immaterial, are immortal, are fluid, are indefinite. The essence of that which is immaterial, which is immortal, which is fluid, which is indefinite is the person in the disk of the sun, for he is the essence of tyad (the indefinite). So far with regard to the Devas.
4.Now with regard to the body. Everything except the breath and the ether within the body is material, is mortal, is solid, is definite. The essence of that which is material, which is mortal, which is solid, which is definite is the Eye, for it is the essence of sat (the definite).
5.But breath and the ether within the body are immaterial, are immortal, are fluid, are indefinite. The essence of that which is immaterial, which is immortal, which is fluid, which is indefinite is the person in the right eye, for he is the essence of tyad (the indefinite).
6.And what is the appearance of that person? Like a saffron-coloured raiment, like white wool, like cochineal, like the flame of fire, like the white lotus, like sudden lightning. He who knows this, his glory is like unto sudden lightning.
Next follows the teaching (of
Brahman) by No, no
1! for there is nothing else higher than this (if one says): 'It is not so.' Then comes the name 'the True of the True,' the senses being the True, and he (the
Brahman) the True of them.
1.Now when
Yâgñavalkya was going to enter upon another state, he said: '
Maitreyî 3, verily I am going away from this my house (into the forest
4). Forsooth, let me make a settlement between thee and that
Kâtyâyanî (my other wife).'
2.Maitreyî said: 'My Lord, if this whole earth, full of wealth, belonged to me, tell me, should I be immortal by it
5?'
'No,' replied Yâgñavalkya; 'like the life of rich people will be thy life. But there is no hope of immortality by wealth.'
3.And
Maitreyî said: 'What should I do with that by which I do not become immortal? What my Lord knoweth (of immortality), tell that to me
1.'
4.Yâgñavalkya replied: 'Thou who art truly dear to me, thou speakest dear words
2. Come, sit down, I will explain it to thee, and mark well what I say.'
5.And he said: 'Verily, a husband is not dear, that you may love the husband; but that you may love the Self, therefore a husband is dear.
'Verily, a wife is not dear, that you may love the wife; but that you may love the Self, therefore a wife is dear.
'Verily, sons are not dear, that you may love the sons; but that you may love the Self, therefore sons are dear.
'Verily, wealth is not dear, that you may love wealth; but that you may love the Self, therefore wealth is dear
3.
'Verily, the Brahman-class is not dear, that you may love the Brahman-class; but that you may love the Self, therefore the Brahman-class is dear.
'Verily, the Kshatra-class is not dear, that you may love the Kshatra-class; but that you may love the Self, therefore the Kshatra-class is dear.
'Verily, the worlds are not dear, that you may love the worlds; but that you may love the Self, therefore the worlds are dear.
'Verily, the
Devas are not dear, that you may love the
Devas; but that you may love the Self, therefore the
Devas are dear
1.
'Verily, creatures are not dear, that you may love the creatures; but that you may love the Self, therefore are creatures dear.
'Verily, everything is not dear that you may love everything; but that you may love the Self, therefore everything is dear.
'Verily, the Self is to be seen, to be heard, to be perceived, to be marked, O
Maitreyî! When we see, hear, perceive, and know the Self
2, then all this is known.
6.'Whosoever looks for the
Brahman-class elsewhere than in the Self, was
3 abandoned by the
Brahman-class. Whosoever looks for the
Kshatra-class elsewhere than in the Self, was abandoned by the
Kshatra-class. Whosoever looks for the worlds elsewhere than in the Self, was abandoned by the worlds. Whosoever looks for the
Devas elsewhere than in the Self, was abandoned by the
Devas 4. Whosoever looks for creatures elsewhere than in the Self, was abandoned by the creatures. Whosoever looks for anything elsewhere than in the Self, was abandoned by everything. This
Brahman-class, this
Kshatra-class, these worlds, these
Devas 5, these
6 creatures, this everything, all is that Self.
7.'Now as
7 the sounds of a drum, when beaten, cannot be seized externally (by themselves), but the sound is seized, when the drum is seized or the beater of the drum;
8.And as the sounds of a conch-shell, when blown, cannot be seized externally (by themselves), but the sound is seized, when the shell is seized or the blower of the shell;
9.'And as the sounds of a lute, when played, cannot be seized externally (by themselves), but the sound is seized, when the lute is seized or the player of the lute;
10.'As clouds of smoke proceed by themselves out of a lighted fire kindled with damp fuel, thus, verily, O
Maitreyî, has been breathed forth from this great Being what we have as
Rig-veda,
Yagur-veda,
Sama-veda,
Atharvâṅgirasas,
Itihâsa (legends),
Purâna (cosmogonies),
Vidyâ (knowledge), the
Upanishads,
Slokas (verses),
Sûtras (prose rules),
Anuvyâkhyânas (glosses),
Vyâkhyânas (commentaries)
1. From him alone all these were breathed forth.
11.'As all waters find their centre in the sea, all touches in the skin, all tastes in the tongue, all smells in the nose, all colours in the eye, all sounds in the ear, all percepts in the mind, all knowledge in the heart, all actions in the hands, all movements in the feet, and all the Vedas in speech, —
12.'As a lump of salt
2, when thrown into water, becomes dissolved into water, and could not be taken out again, but wherever we taste (the water) it is salt, — thus verily, O
Maitreyî, does this great Being, endless, unlimited, consisting of nothing but knowledge
1, rise from out these elements, and vanish again in them. When he has departed, there is no more knowledge (name), I say, O
Maitreyî.' Thus spoke
Yâgñavalkya.
13.Then
Maitreyî said: 'Here thou hast bewildered me, Sir, when thou sayest that having departed, there is no more knowledge
2.'
But
Yâgñavalkya replied: 'O
Maitreyî, I say nothing that is bewildering. This is enough, O beloved, for wisdom
3.
'For when there is as it were duality, then one sees the other, one smells the other, one hears the other
4, one salutes the other
5, one perceives the other
6, one knows the other; but when the Self only is all this, how should he smell another
7, how should he see
8 another
9, how should he hear
10 another, how should he salute
11 another, how should he perceive another
12, how should he know another? How should he know Him by whom he knows all this? How, O beloved, should he know (himself), the Knower
1?'
1.This earth is the honey
3 (
madhu, the effect) of all beings, and all beings are the honey (
madhu, the effect) of this earth. Likewise this bright, immortal person in this earth, and that bright immortal person incorporated in the body (both are
madhu). He indeed is the same as that Self, that Immortal, that
Brahman, that All.
2.This water is the honey of all beings, and all beings are the honey of this water. Likewise this bright, immortal person in this water, and that bright, immortal person, existing as seed in the body (both are madhu). He indeed is the same as that Self, that Immortal, that Brahman, that All.
3.This fire is the honey of all beings, and all beings are the honey of this fire. Likewise this bright, immortal person in this fire, and that bright, immortal person, existing as speech in the body (both are madhu). He indeed is the same as that Self, that Immortal, that Brahman, that All.
4.This air is the honey of all beings, and all beings are the honey of this air. Likewise this bright, immortal person in this air, and that bright, immortal person existing as breath in the body (both are madhu). He indeed is the same as that Self, that Immortal, that Brahman, that All.
5.This sun is the honey of all beings, and all beings are the honey of this sun. Likewise this bright, immortal person in this sun, and that bright, immortal person existing as the eye in the body (both are madhu). He indeed is the same as that Self, that Immortal, that Brahman, that All.
6.This space (disah, the quarters) is the honey of all beings, and all beings are the honey of this space. Likewise this bright, immortal person in this space, and that bright, immortal person existing as the ear in the body (both are madhu). He indeed is the same as that Self, that Immortal, that Brahman, that All.
7.This moon is the honey of all beings, and all beings are the honey of this moon. Likewise this bright, immortal person in this moon, and that bright, immortal person existing as mind in the body (both are madhu). He indeed is the same as that Self, that Immortal, that Brahman, that All.
8.This lightning is the honey of all beings, and all beings are the honey of this lightning. Likewise this bright, immortal person in this lightning, and that bright, immortal person existing as light in the body (both are madhu). He indeed is the same as that Self, that Immortal, that Brahman, that All.
9.This thunder
1 is the honey of all beings, and all beings are the honey of this thunder. Likewise this bright, immortal person in this thunder, and that bright, immortal person existing as sound and voice in the body (both are
madhu). He indeed is the same as that Self, that Immortal, that
Brahman, that All.
10.This ether is the honey of all beings, and all beings are the honey of this ether. Likewise this bright, immortal person in this ether, and that bright, immortal person existing as heart-ether in the body (both are madhu). He indeed is the same as that Self, that Immortal, that Brahman, that All.
11.This law (dharmah) is the honey of all beings, and all beings are the honey of this law. Likewise this bright, immortal person in this law, and that bright, immortal person existing as law in the body (both are madhu). He indeed is the same as that Self, that Immortal, that Brahman, that All.
12.This true
2 (
satyam) is the honey of all beings, and all beings are the honey of this true. Likewise this bright, immortal person in what is true, and that bright, immortal person existing as the true in the body (both are
madhu). He indeed is the same as that Self, that Immortal, that
Brahman, that All.
13.This mankind is the honey of all beings, and all beings are the honey of this mankind. Likewise this bright, immortal person in mankind, and that bright, immortal person existing as man in the body (both are madhu). He indeed is the same as that Self, that Immortal, that Brahman, that All.
14.This Self is the honey of all beings, and all beings are the honey of this Self Likewise this bright, immortal person in this Self, and that bright, immortal person, the Self (both are madhu). He indeed is the same as that Self, that Immortal, that Brahman, that All.
15.And verily this Self is the lord of all beings, the king of all beings. And as all spokes are contained in the axle and in the felly of a wheel, all beings, and all those selfs (of the earth, water, &c.) are contained in that Self.
16.Verily Dadhyak Âtharvana proclaimed this honey (the madhu-vidyâ) to the two Asvins, and a Rishi, seeing this, said (Rv. I, 116, 12):
'O ye two heroes (
Asvins), I make manifest that fearful deed of yours (which you performed) for the sake of gain
1, like as thunder
2 makes manifest the rain. The honey (
madhu-vidyâ) which
Dadhyak Âtharvana proclaimed to you through the head of a horse,' ...
17.Verily
Dadhyak Âtharvana 3 proclaimed this honey to the two
Asvins, and a
Rishi, seeing this, said (Rv. I, 117, 22):
'O
Asvins, you fixed a horse's head on
Âtharvana Dadhyak, and he, wishing to be true (to his promise), proclaimed to you the honey, both that of
Tvashtri 1 and that which is to be your secret, O ye strong ones.
18.Verily Dadhyak Âtharvana proclaimed this honey to the two Asvins, and a Rishi, seeing this, said:
'He (the Lord) made bodies with two feet, he made bodies with four feet. Having first become a bird, he entered the bodies as purusha (as the person).' This very purusha is in all bodies the purisaya, i.e. he who lies in the body (and is therefore called purusha). There is nothing that is not covered by him, nothing that is not filled by him.
19.Verily Dadhyak Âtharvana proclaimed this honey to the two Asvins, and a Rishi, seeing this, said (Rv. VI, 47, 18):
'He (the Lord) became like unto every form
2, and this is meant to reveal the (true) form of him (the
Âtman).
Indra (the Lord) appears multiform through the
Mâyâs (appearances), for his horses (
senses) are yoked, hundreds and ten.'
This (Âtman) is the horses, this (Âtman) is the ten, and the thousands, many and endless. This is the Brahman, without cause and without effect, without anything inside or outside; this Self is Brahman, omnipresent and omniscient. This is the teaching (of the Upanishads).
1.Now follows the stem
1:
1. Pautimâshya from Gaupavana.
2. Gaupavana from Pautimâshya.
3. Pautimâshya from Gaupavana.
4. Gaupavana from Kausika.
5. Kausika from Kaundinya.
6. Kaundinya from Sândilya.
7. Sândilya from Kausika and Gautama.
8. Gautama
2.from
Âgnivesya,
9.
Âgnivesya from
Sândilya and
Ânabhimlâta,
10.
Sândilya and
Ânabhimlâta from
Ânabhimlâta,
11.
Ânabhimlâta from
Ânabhimlâta,
12.
Ânabhimlâta from
Gautama,
13.
Gautama from
Saitava and
Prâkînayogya,
14.
Saitava and
Prâkînayogya from
Pârasarya,
15.
Pârasarya from
Bhâradvâga,
16.
Bhâradvâga from
Bhâradvâga and
Gautama,
17.
Gautama from
Bharadvâga,
18.
Bharadvâga from
Pârâsarya,
19.
Pârâsarya from
Vaigavâpâyana,
20.
Vaigavâpâyana from
Kausikâyani,
21
1.
Kausikâyani
3.from
Ghritakausika,
22.
Ghritakausika from
Pârâsaryâyana,
23.
Pârâsaryâyana from
Pârâsarya,
24.
Pârâsarya from
Gâtûkarnya 2,
25.
Gâtûkarnya from
Âsurâyana and
Yâska 3,
26.
Âsurâyana and
Yâska from
Traivani,
27.
Traivani from
Aupagandhani,
28.
Aupagandhani from
Âsuri,
29.
Âsuri from
Bhâradvâga,
30.
Bhâradvâga from
Âtreya,
31.
Âtreya from
Mânti,
32.
Mânti from
Gautama,
33,
Gautama from
Gautama,
34.
Gautama from
Vâtsya,
35.
Vâtsya from
Sândilya,
36.
Sândilya from
Kaisorya Kâpya,
37.
Kaisorya Kâpya from
Kumârahârita,
38.
Kumârahârita from
Gâlava,
39.
Gâlava from
Vidarbhî-kaundinya,
40.
Vidarbhî-kaundinya from
Vatsanapât Bâbhrava,
41.
Vatsanapât Bâbhrava from
Pathi Saubhara,
42.
Pathi Saubhara from
Ayâsya Âṅgirasa,
43.
Ayâsya Âṅgirasa from
Âbhûti Tvâshtra,
44.
Âbhûti Tvâshtra from
Visvarûpa Tvâshtra,
45.
Visvarûpa Tvâshtra from
Asvinau,
46.
Asvinau from
Dadhyak Âtharvana,
47.
Dadhyak Âtharvana from
Atharvan Daiva,
48.
Atharvan Daiva from
Mrityu Prâdhvamsana,
49.
Mrityu Prâdhvamsana from
Prâdhvamsana,
50.
Prâdhvamsana from
Ekarshi,
51.
Ekarshi from
Viprakitti 1,
52.
Viprakitti from
Vyashti,
53.
Vyashti from
Sanâru,
54.
Sanâru from
Sanâtana,
55.
Sanâtana from
Sanaga,
56.
Sanaga from
Parameshthin,
57.
Parameshthin from
Brahman,
58.
Brahman is
Svayambhu, self-existent.